手抄报向网民提供全面及时的法治资讯,内容覆盖国内外突发新闻事件、法治新闻、大案要案、社会万象、检察新闻、立法司法、反腐倡廉等新闻资讯。

当前位置:主页 > 普法 > 普法:​第九届“华政杯”全国法律翻译大赛圆满落幕

普法:​第九届“华政杯”全国法律翻译大赛圆满落幕

发布者:吴湘来源:手抄报日期:2020-12-24阅读:

本篇文章6402字,读完约16分钟

法制网络新闻(见习记者苏明龙)年10月19日,第九届“华政杯”全国法律翻译比赛的颁奖仪式在华东政法大学松江校区举行。 这次大会历时五个多月得到法律翻译爱好者的飞跃支持,得到了90所高中的学生和8名教师、律师、司法工作者、企业职员、译者、自由职业者的回答。 应聘选手来自国内外知名大学,包括复旦大学、上海交通大学、外国语大学、华中科技大学、华东政法大学、西南政法大学、中南财经政法大学、郑州大学、山东大学等。 通过初战和现场闭卷决赛的激烈角逐,大会决定了特等奖1名、一等奖4名、二等奖8名、三等奖20名、优胜奖13名。 北京工商大学毕业生刘云龙获得特等奖。 “华政杯”全国法律翻译大赛从2010年开始举办,目的是构建全国性的法律翻译大赛平台,选拔和培养有特色的高端法律翻译人才。 这次大会由华东政法大学、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会、教育部高等学校翻译专业教育合作小组和中国翻译协会法律翻译委员会共同主办,由华东政法大学外国语学院、法律翻译中心、法律翻译研究所、法律语言学研究所承办,上海 大会逐渐成为国内翻译行业的重要比赛和法学翻译学交叉行业的学术交流平台,在法学界、外语界及法律翻译行业中知名度和影响很大,成为华东政法大学的新名片。 颁奖仪式由外国语学院党委书记馀素青教授主持,嘉宾发言环节由副院长宋丽珏副教授主持。

普法:​第九届“华政杯”全国法律翻译大赛圆满落幕

外语学院党委书记馀素青教授颁奖仪式

馀素青教授首先介绍了本届大会的主办、承包、赞助机构以及大会的基本情况,向各方表示衷心感谢。 她在致辞中说,“华政杯”全国法律翻译比赛今年已经是第九年,逐渐成为法律和翻译成功结婚的成功模式,是法学界、外语界及法律翻译行业共同参加的标杆比赛,得到了很高的社会知名度,得到了很多人的同意。 法学翻译不仅是信息表达与中西法律世界的桥梁也成为引导我国法制现代化的纽带。 今天法学翻译的活跃度超过了以前的哪个时代,大部分法学研究对法学翻译没有有益的参考。 另外,馀素青代表外国语学院特别感谢上海市法学会法学翻译研究会等赞助组织!

普法:​第九届“华政杯”全国法律翻译大赛圆满落幕

华东政法大学副校长陈闪闪教授致辞

华东政法大学副校长陈灿在致辞中表示,华东政法大学是法学教育中的长校,现在实现了两个重大转变:一是学校从单一的法学学科教育大学转变为政治学、经济学、文学及管理学共同成长的大学。 二是实现了千人民代表大会向万人大学的转变。 学校致力于培养高端法律和相关人才,提高教师力量,扩大课程资源,加快海外建设与合作。 在学科建设方面,学校一再“法科一流、多科融合”,外语、政治学、管理学等学科依托法学教育背景和上海地缘特征,根据错位的快速发展方略,分别走出了有特色的快速发展道路。 今年,外国语学院实现了重大突破,成功申报了外语文学一级学科的硕士点,英语、德语、日语本科生的专业四八级通过率在全国遥遥领先。 法律翻译成为华东政法大学的新品牌名称,为国家法治建设培养和运输高端人才做出了巨大贡献。 如果翻译强,国家就强。 现在国家需要法律翻译的高端人才为法治建设提供相应的保障。 在制定国际贸易规则方面尤其如此。 陈闪闪教授呼吁在座的专家学者和参赛者们深化法律翻译的探索和思考,为年轻学生为国家的迅速发展贡献自己的力量。

普法:​第九届“华政杯”全国法律翻译大赛圆满落幕

上海市人民政府法制办公室副主任罗培新教授致辞

上海市人民政府法制办公室副主任罗培新教授以“九九为功劳,勿忘初心”为主题,发表了深刻的问候。 他认为九年来华东政法大学外国语学院一直在重复正确的事件。 这九年来,他目睹了外语学院的迅速发展和进步。 “外语学院人才辈出,成为华东政法大学最好的学院之一,未来也会变得更好吧。 》苦难,玉汝于成,今天的第九届“华政杯”全国法律翻译大赛承担着外国语学院这几年的汗水和心血。 罗主任还指出了法律翻译所载的三重价值:一、学术培养二、人才培养三、社会服务。 其中,他以今年全国高度关心的经营者环境判断指标的翻译为例,重点提到了法律翻译的社会服务功能。 经营者环境判断系统极其庞大精巧,包括数十个行业的数百个指标,这些指标没有统一的翻译,现在传达给外部的版本中存在大量的误译、误译和误译,今年4月,华政外国语学院的很多教员在各指标的翻译和校正上 另外,罗培新主任感谢屈文生教授等教员承担的“上海市扩大开放100条”的翻译事业。 他鼓励优秀选手投身于政府对法律翻译的呼吁,自己学习,为社会服务。

普法:​第九届“华政杯”全国法律翻译大赛圆满落幕

中国法律英语教育测试研究会会长、中国政法大学外国语学院副院长张法连教授致辞

中国法律英语教学与测试研究会会长、中国政法大学外国语学院副院长张法连教授在致辞中表示,“华政杯”全国法律翻译大赛是华东政法大学外国语学院响亮的名片,水平逐年提高,在全国受到很大影响,为国家提供了许多法律翻译人才 随着“一带一路”提案的推进和法律翻译市场的需要,法律翻译越来越高。 我们有必要认识到“法律翻译不是简单的事件,需要多读书,积累很多知识,法律翻译不是课程而是学科,是交叉学科,需要学科意识”。 后张法连教授指出,学好法律翻译需要英美法的知识框架,另一方面,需要理解中国的法制体系。 大学要重视市场需求,科学系统地设置课程,培养合格的法律翻译人才。 最后张教授祝法律翻译事业蒸蒸日上。

普法:​第九届“华政杯”全国法律翻译大赛圆满落幕

全国翻译专业学位研究生教指委员会秘书长、广东外语对外贸易大学高反学院院长赵军峰教授致辞

全国翻译专业学位研究生教指委员会秘书长、广东外语对外贸易大学高反学院院长赵军峰教授在发表演说中说,华东政法大学是全国法律翻译和教育的领袖,翻译比赛的规模和水平不断提高,在全国的影响越来越大。 法律翻译一直是受欢迎的专业方向。 无论是服务“一带一路”的提倡,还是国家改革的迅速发展,法律翻译都是必不可少的。 赵教授特别指出翻译不是学的,不是教的,是做的。 因为这与许多实践相结合。 ai时代到了。 翻译专家面临着前所未有的挑战。 我们不需要拒绝它,可以借助机器,但人不能代替机器。 赵教授提到了广外高反的理念,即创新指导、产业驱动、职业指导。 另外,他有四个“c”理念,即commitment (从事法律翻译,需要家人感情),communication (法律翻译要寻求共同点,善于信息表达),cosmopolitism (需要国际视野。 赵军峰教授说广外和华政在很多方面很相似,可以互相学习,互相借鉴。 华东政法大学具有独特的特点,一流的师资、一流的学生,必须逐一发挥法律研究专业,输送越来越多的优秀的法律翻译人才。

普法:​第九届“华政杯”全国法律翻译大赛圆满落幕

海外服国际人才培养中心副主任黄冰源致辞

海外服国际人才培养中心副主任黄冰源首先同意“华政杯”法律翻译比赛的含量,然后以“未来来了,准备好了”为题谈了人工智能时代的法律翻译。 人工智能对翻译领域有很大的冲击,所以我们不要怀疑将来,不要有幸运。 虽然不能没有危机感。 但是,我们可以用三种武器装备自己,应对这个挑战和机会——知识、能力和态度,结合语言和其他知识,提高信息表达、综合分解、系统思考和整合的能力,坦率地面对外部的东西。 黄冰源最后分享了跆拳道高手授予黑带的寓言,黑带不仅是习武多年的奖励,也意味着最高成就的象征,鼓励获奖选手以这次颁奖仪式为新的开始,不断磨练自己。

普法:​第九届“华政杯”全国法律翻译大赛圆满落幕

华东政法大学科学研究所所长、外国语学院院长屈文生教授致辞

华东政法大学科学研究处长、外国语学院院长屈文生教授首先代表“华政杯”全国法律翻译比赛组委会向各获奖选手表示祝贺,并对出席的领导人、专家、律师等来宾表示热烈欢迎。 在致辞中他讲述了两个青年和法律翻译的故事。 一个是当时26岁的王宠惠用英语翻译的《德国民法》,这部作品于1907年在伦敦出版,迅速成为欧美各大学的教材。 另一个是29岁的圣约翰大学英语教师颜惠庆率领助手完成了《英华大词典》的编辑,这本由中国近代第一批中国留学生独立编撰的大型英汉双语工具书于1908年问世,具有划时代的意义。 屈文生教授认为法律、翻译、外交曾经在历史上共同服务,推动了中国的现代化事业。 法治中国的建设和中国法律的现代化一样,离不开青年法律人、青年外语人的参与,特别是青年法律译者的发掘和培养。 他表示将进一步提高比赛水平,使“华政杯”全国法律翻译比赛成为中国法律翻译人才的蓄水池,继续向中国涉外法律服务事业和语言服务领域输送优秀人才。

普法:​第九届“华政杯”全国法律翻译大赛圆满落幕

一等奖获得者上台证书

特等奖获得者北京工商大学毕业生刘云龙发表了获奖感想

“华政杯”的法律翻译感谢这个平台这几年在法律英语学习方面给自己带来的成长进步。 第一次参加2012年第三届比赛,最终获得优胜奖后,多年来自己具有专业的乐趣和热情,每年参加,过去两年连续获得决赛二等奖,今年幸运地再次来到华政决赛战场,最终站在最高奖台上,这条路断绝了。

普法:​第九届“华政杯”全国法律翻译大赛圆满落幕

参加这个竞赛有很多成果:一是翻译答案密切关注法律实务最近快速发展中的热点问题,二是决赛颁奖仪式专家的精彩讲座新闻量大,受教育,效益大,三是法律翻译

普法:​第九届“华政杯”全国法律翻译大赛圆满落幕

一方面要做好中英双语转换的法律翻译,另一方面要求法律译者熟悉中西不同法律部门的专业信息,另一方面也要掌握一点翻译的妙招。 法律翻译中充斥着固定用语和句式表达,必须确保翻译的客观性、正确性和完美性。

普法:​第九届“华政杯”全国法律翻译大赛圆满落幕

今天的涉外法律服务对中国的经济安全很重要,“一带一路”提案的深入迅速发展证明了这些。 正确理解别国法律,比较有效地推进中国法律,有助于促进公平合理的双边贸易,维护我们自己的权益。 因为这个法律翻译人才队伍的培养正是那时需要加强。 更多的大学致力于推进教育部提倡的“法律+英语”人才培养模式。 我相信“华政杯”是实现这个目的的成功措施。 衷心呼吁在法治中国的新时代,我们青年一代要重视韶华,更加努力,承担我们提高我们在法律英语和法律翻译方面的专业信息技能所需要的责任!

普法:​第九届“华政杯”全国法律翻译大赛圆满落幕

(上海)段和段律师事务所主任吴健律师向特等奖选手刘云龙颁发兼职翻译聘书

外语学院副院长宋丽珏副教授是嘉宾发言环节

宋丽珏副教授说,在现在的时代,译者应该“学术行业有专业”而不是“让天下变好”。 法律翻译的重要方面之一是服务法律翻译市场上的诉求,切换不同语言达成国际合作,处理国际争端离不开翻译。 涉外律师事务所的事业是法律实践的第一线,他们在跨境法律服务市场中掌握得最全面,在过程中参与了许多法律翻译事业。 在解决不同跨国例子中,涉外律积累的经验可以在法律翻译教学中共享。 宋丽珏副教授感谢参加第二次主题发言的各律所高级伙伴和法律顾问,提出了加强深入合作的设想。

普法:​第九届“华政杯”全国法律翻译大赛圆满落幕

(上海)段和段律师事务所主任吴坚律师发言

段和段律师事务所主任吴坚在发言中生动地分享了自己和法律翻译的故事。 他首先介绍了自己的学习经验,在上华政学校期间,对英语产生了浓厚的兴趣,利用这种有趣和对英国的憧憬,后来来到伦敦政治经济学院学习了深刻的创造。 上海市政府工作期间,在领导的支持下,他多次自学英语,提高了自己。 律师任职之初,通过麦当劳提供的深造机会,使自己的法律英语有了飞跃性的提高。 在成为国际仲裁员期间,因为处于法律英语的环境中,所以对法律英语的认识也进一步加深了。 他认为法律有灵魂,需要随机应变的能力,必须努力提高自己的法律素养。 他非常赞同自己的能力建设有知识到能力,还有素养三个层面。 他最后要鼓励在场的同学们成为法律英语的员工,积累知识,培养能力,然后把这些融入自己,培养素养。

普法:​第九届“华政杯”全国法律翻译大赛圆满落幕

大成律师事务所的高级合作伙伴史俊明律师发言

史俊明律师从法律实务出发,首先提出跨境法律服务市场是法律翻译服务市场的青海。 现在中国对外投资和外商投资的规模持续增加,法律翻译服务也相应增加。 其次,上海的涉外法律翻译服务还有很大的快速发展空间,在“一带一路”提案的背景下,需要大量的涉外法律翻译人才,特别是语言人才。 其次,史律师结合个人经验,法律翻译有正确性、公平性和专业性三个要求。 这需要我们深入理解法律,从浅到深,不断积累法律翻译这一技术,运用到实践中。 最后,史律师希望将来大家在涉外法律服务市场占有一席之地。

普法:​第九届“华政杯”全国法律翻译大赛圆满落幕

锦天城律师事务所高级合伙人刘炯律师发言

刘炯律师向大家分享了在华东政法大学学习的经验。 他在讲述个人经验和人工智能领域的高速发展后,以《荀子》的“君子万变,其道一也”的名言认为学生应该在学习、就业中回到最初的原点,认为在做人生的各种选择时应该寻求自己的初心。 他强调工作要“可靠”,细节非常重要,要做法律翻译工作者,必须对翻译有严格的态度。 特别是涉外法律实践中,对翻译的要求更高,更严格,其中不得有语法、字句、编排的硬伤。 然后掌握用语、句式等部分。 刘炯律师强调在华政外院本科学习的重要性,为他以后的工作奠定了坚实的语言基础,也是具有今天成绩的重要组成部分。 最后,他祝福所有的参加选手,积极参加法律翻译实务,欢迎在翻译实践中磨练自己,提高自己。

普法:​第九届“华政杯”全国法律翻译大赛圆满落幕

锦天城律师事务所高级合伙人叶芳发言

叶芳律师首先表达了对母校华东政法大学的感谢之情,当时华政是合唱团团长时,叶律师感动地为大家现场演唱华政的校歌。 后来叶律师简述了自己的履历:本科就读于华东政法大学经济法律系,硕士就读于清华大学民商法学,毕业后就职于浦东干部学院,2006年回到华东政法大学攻读博士学位,之后在美国夏威夷大学读了llm。 叶律师借用自己的经验鼓励现代女性,选择真正爱的事业奋斗,强调女性也可以在社会角色和家族角色之间取得平衡。 除此之外,她强调参加“华政杯”的法律翻译比赛是有价值的,有些过去的获奖者在团队中成为了非常优秀的选手。 最后,叶芳律师详细介绍了自己的团队。 那个团队现在从事好莱坞电影投资娱乐法项目,欢迎优秀的同学参加。

普法:​第九届“华政杯”全国法律翻译大赛圆满落幕

(北京)采安律师事务所高级顾问石伟发言

石伟律师和“华政杯”有特别的起源。 过去九年见证了“华政杯”的诞生和成长。 参加“华政杯”的9年间,也是继续学习法律英语的黄金时代。 》石律师在发言中提出“卓越的法律人才”应具有三个特征:第一,具有高质量的知识体系。 第二,具有追求智慧的人格向心力。 第三,具有全球化的视野和负责人。 他认为法律翻译会帮助我们铸造高质量的知识体系,提高我们追求智慧的人格向心力,让我们有国际化的事业负责人。 最后,石律师指出,现在中国面临着“百年不遇的大变局”,波澜壮阔的时代为卓越的法律人才创造了广阔的历史舞台。 我们要把个体的命运纳入时代的迅速发展中,更加开放,更加包容,更加多样,更加富强!

普法:​第九届“华政杯”全国法律翻译大赛圆满落幕

附:“华政杯”全国法律翻译比赛决赛的获奖选手和大学

奖项名称学校/单位

特等奖刘云龙北京工商大学

一等奖陈家旺华东政法大学

一等奖高晟中南财经政法大学

一等奖应元中华东政法大学

一等奖郑雅华东政法大学

二等奖张琳华东政法大学

二等奖马洋华东政法大学

二等奖杨可欣华东政法大学

二等奖陈亦雨华东政法大学

二等奖杨嘉仪华东政法大学

二等奖鲁鸣华东政法大学

二等奖诸佳晔华东政法大学

二等奖陈彦廷华东政法大学

三等奖潘晓华东政法大学

三等奖周晨曦考上外国语大学

三等奖田益琼华东政法大学

三等奖周雅妮华东政法大学

三等奖陆雪妮中南财经政法大学

三等奖申晓玥华东政法大学

三等奖沈沛上海交通大学

三等奖陈海若复旦大学

三等奖宋沈洁华东政法大学

三等奖管乐柳华东政法大学

三等奖宋云萱华东政法大学

三等奖白雪莉华东政法大学

三等奖朱超英华东政法大学

三等奖李紫瑄澳门科技大学

三等奖包容霜华东政法大学

三等奖黄中慧华东政法大学

三等奖李为上海格联(广州)律师事务所

三等奖黄正升华东政法大学

三等奖彭源波郑州大学

三等奖孙宏达苏州大学

优胜奖孟嘉轩山东大学

优胜奖吴春林苏州大学

优胜奖胡立威华中科技大学

优胜奖叶是华东政法大学的清晰

优胜奖金宾华东政法大学

优胜奖唐伦吉林大学

优胜奖唐靓太唔易做的妻子们山东大学

优胜奖程硕华东政法大学

优胜奖王佳将华东政法大学

优胜奖宋亭亭华中师范大学

优胜奖杨雨莎西南政法大学

优胜奖袁吉北京高文律师事务所

优胜奖许可新承山东大学

标题:普法:​第九届“华政杯”全国法律翻译大赛圆满落幕    地址:http://www.shuiyihui.cn/pf/2020/1224/18668.html

最近更新更多